Search

=================================
ネイティブも知らない!...

  • Share this:

=================================
ネイティブも知らない!?Balcony、Patio、Veranda、Deck、Porchの違い
=================================
 
たまに生徒さんから、バルコニー、ベランダ、パティオなどの違いについて質問されるのですが、実は私自身も明確な違いはあまりよくわかっていません・・・(笑)。恐らく、ネイティブでも、正確な違いを理解している人の方が少ないと言っても過言ではないかと思います。そこで今回、定義が曖昧と思われる、バルコニー、パティオ、ベランダ、デッキ、ポーチ、それぞれの違いについて私なりに調べてみたのでシェアーしようと思います。
   
  
--------------------------------------------------
Balcony(バルコニー)
-------------------------------------------------- 
 
建物の2階よりも上層階にあり、窓や扉からから突き出たスペースのことをBalconyと言います。(必ずしも突き出ているわけではないですが・・・)日本語でいう「ベランダ」がこの意味ですね。もともと、庭がない家庭でも外を楽しめるように作られたのが始まりだと言われています。
 
 
-------------------------------------------------
Veranda(ベランダ)
------------------------------------------------- 
 
建物1階の外側の屋根のあるスペースをVerandaと言います。ですので、日本のマンションやアパートの1階にあるベランダであれば、英語のVerandaと同じ意味合いになりますね。多くの場合は、2面以上の壁または手すりなどで囲うように作られています。
 
 
-------------------------------------------------
Patio(パティオ)
-------------------------------------------------
 
家の外に地面と同じ高さで設けられたスペースのことをPatioと言い、テーブルや椅子などを置いて食事ができるようになっているのが一般的です。多くの場合、コンクリートや石畳、レンガやタイル等によって作られています。またPatioは、家と直接繋がっていないケースもあります。
 
 
-------------------------------------------------
Deck(デッキ)
-------------------------------------------------  
 
Deck(デッキ)と聞くと、木材で作られているものを想像しますね。家から突き出ていて、地面より多少高く作られており、屋根がないのが一般的です。バーベキューや食事をするスペースが確保されていることもよくあります。
 
 
-------------------------------------------------
Porch(ポーチ)
-------------------------------------------------  
 
建物の入り口部分から外側に屋根が突き出ていて、柱などで支えられているスペースをPorchと言います。網戸や壁などで囲われている場合もあります。Porchは、一戸建ての家に設けらていることが一般的ですが、日本の住宅ではあまりない見かけないスタイルかと思います。
 
 
 
 
 
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=17033
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts